译文
高明是温州瑞安人。他在元朝至正年间考中了进士,然后被任命为处州的录事官。后来,他又被调去浙东的军幕中担任都事,之后又转到江西行台当掾史,再后来还转到福建行省做都事。方国珍想留他在自己的幕府里,但他没同意,就住在明州的栎社,靠写词曲来自我娱乐。有一次,他读到刘克庄的诗句“死后是非谁管得,满村争唱蔡中郎”,心里很有感触,就写了《琵琶记》这部戏。有个叫王四的人,学问很好,高明跟他关系不错。高明劝他去做官,结果他考上进士后,就抛弃了自己的妻子,去做了太师不花家的女婿。高明后来很后悔,就写了《琵琶记》来讽刺和劝诫这种行为。为什么叫《琵琶记》呢?是因为取了“王四”的“王”字,上面
浙江钱塘人,字子艺,田汝成子。以贡生为徽州训导,罢归。作诗有才调,博学能文。为人高旷磊落,性放旷不羁,好酒任侠,善为南曲小令。至老愈豪放,斗酒百篇,人疑为谪仙。有《大明同文集》、《留青日札》、《煮泉小品》、《老子指玄》及《田子艺集》。 9篇诗文
三月结缡,便遭大变,而累淑女,相依外家。未尝以家门衰,微见颜色。虽德曜齐眉,未可相喻。贤淑和孝,千古所难。不幸至今,吾又不得不死,吾死之后,夫人又不得不生。上有双慈,下有一女,则上养下育,托之谁乎?然相劝以生,复何聊赖!芜田废地,已委之蔓草荒烟;同气连枝,原等于隔肤行路。青年丧偶,才及二九之期;沧海横流,又丁百六之会。茕茕一人,生理尽矣!呜呼!言至此,肝肠寸寸断,执笔辛酸,对纸泪滴,欲书则一字俱无,欲言则万般难吐。吾死矣,吾死矣!方寸已乱。平生为他人指画了了,今日为夫人一思究竟,便如乱丝积麻。身后之事,一听裁断,我不能道一语也。停笔欲绝。去年江东储贰诞生,各官封典俱有,我不曾得。夫人,夫人!汝亦明朝命妇也。吾累汝,吾误汝,复何言哉!呜呼!见此纸如见吾也。外书奉秦篆细君。