纱窗恨·新春燕子还来至
毛文锡〔五代〕
新春燕子还来至,一双飞。垒巢泥湿时时坠,涴人衣。
后园里看百花发,香风拂,绣户金扉。月照纱窗,恨依依。
译文及注释
译文
新春时节,燕子又飞回来了,成双成对地在梁间飞绕。燕子筑巢时运来的湿泥不时掉落,弄脏了人的衣裳。
走到后园里,只见百花齐放,香气随风飘散,飘进了绣户金扉。月光照耀着纱窗,心中却充满了依依不舍的愁绪。
注释
涴(wò):弄脏,沾污。
绣户:华丽的居室。多指女子的住所。
金扉:金色的门扇。泛指华贵的门户。
毛文锡
唐末五代时人,字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。 39篇诗文 56条名句
鹊踏枝·梅落繁枝千万片
冯延巳〔五代〕
梅落繁枝千万片,犹自多情,学雪随风转。昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁无限。
楼上春山寒四面,过尽征鸿,暮景烟深浅。一晌凭栏人不见,鲛绡掩泪思量遍。